segunda-feira, 16 de março de 2009

Little Earthquakes - Traduções!



Tori Amos é uma artista reconhecida por tratar de suas questões pessoais munida de crueza, discernimento, uma poética singular e, acima de qualquer outra coisa, cativante.
Estes traços são sua marca desde os primórdios de sua carreira solo, e nessa caminhada, esbarramos com o que para muitos é o trabalho insuperável da artista: Little Earthquakes. Ao falar de seu pequeno mundo azul (vide Upside Down), Tori levantou questionamentos frente à religião (especialmente, o aspecto auto-flagelativo do Cristianismo), à morte, ao abuso sexual e, especialmente, à sua tristeza, algo que faz parte de sua arte desde então. Neste álbum, a gente encontra achados como Tear in Your Hand, Leather, Me and a Gun, Silent All These Years, Winter... Clássicos que nunca ficam de fora de tours, shows promocionais, e por aí vai.
Decidi pegá-los e traduzi-los para postar aqui. Como costumo pedir, caso haja algum erro nas traduções, por favor, peçam a correção, ok? Vamos lá!


CRUCIFY (CRUCIFICAR)

Cada dedo nesta sala está apontando para mim
Quero cuspir em seus rostos,
Mas tenho receio do que depois possa acontecer
Tenho uma bola de boliche no estômago
E um deserto na boca
Parece que minha coragem escolheria se vender agora

Estive à procura de um salvador nestas ruas imundas
Procurei por um salvador debaixo desses lençóis sujos
Levantei minhas mãos - enfie outro prego
É disso que Deus precisa, mais uma vítima

Por que nos crucificamos todos os dias?
Me crucifico, nada do que faço é bom o bastante para você
Me crucifico todos os dias
Me crucifico, meu coração está farto
Disse, meu coração está farto de ficar em correntes
Correntes...

Veio um chute para um cão, implorando por amor
Devo ter meu sofrimento para poder levar minha cruz
Conheço um gato chamado Páscoa, e ele me diz:
“Quando você vai aprender?"
Você será só uma uma gaiola vazia se matar o passarinho

Estive à procura de um salvador nestas ruas imundas
Procurei por um salvador debaixo desses lençóis sujos
Levantei minhas mãos, enfie outro prego
Tenho culpa suficiente para começar minha própria religião

Por que nos crucificamos todos os dias?
Me crucifico, nada do que faço é bom o bastante para você
Me crucifico todos os dias
Me crucifico, meu coração está farto
Disse, meu coração está farto de ficar em correntes
Correntes...

Por favor, seja
Salve-me
Eu choro

Estive à procura de um salvador nestas ruas imundas
Procurei por um salvador debaixo desses lençóis sujos
Levantei minhas mãos, enfie outro prego
Onde estão esses anjos quando você precisa deles?

Por que nos crucificamos todos os dias?
Me crucifico, nada do que faço é bom o bastante para você
Me crucifico todos os dias
Me crucifico, meu coração está farto
Disse, meu coração está farto de ficar em correntes
Correntes...

Por que nos crucificamos?

Nunca mais vou me crucificar
De novo não
Nunca mais vou me crucificar,
Todo santo dia

GIRL (GAROTA)

Das sombras ela chama
E nas sombras, encontra um caminho
Encontra um caminho
Dentro das sombras ela rasteja
Agarrada à sua velha fotografia
Minha imagem em sua mão
Sim, com uma mensagem para meu coração
Sim, com uma mensagem para meu coração

Ela já foi garota de todo mundo, talvez um dia seja de si mesma
A garota de todo mundo, talvez um dia de si mesma

E no caminho da porta eles ficam parados,
E gargalham como violinos cheios de água
Gritos dos jacintos-do-campo* não conseguem fazê-los parar
Bem, não estou mais com 17, mas tenho cortes em meus joelhos
Caindo enquanto o inverno leva mais uma cerejeira

Ela já foi garota de todo mundo, talvez um dia seja de si mesma
A garota de todo mundo, talvez um dia de si mesma

A garota de todo mundo, talvez um dia ela seja de si mesma
A garota de todo mundo, talvez um dia ela seja de si mesma
A garota de todo mundo, talvez um dia ela seja de si mesma
// Rios correndo, fio tão fino
Limitação, sonhos com porcos voadores
Azul turvo e a farmácia é tão segura
Em seus casacos e afazeres, sim...
Nevoeiro em nossos corações
Um travesseiro para meus pontos //
Talvez um dia, talvez um dia ela seja de si mesma

E pela névoa ela caminha
Castelos queimando em meu coração
E quando viro, seguro firme
E sigo para o trabalho todos os dias, me perguntando o porquê
“Sente na cadeira e seja uma boa garota”
E vire tudo o que lhe disseram para ser
Os caras de branco entram em seu quarto
E eu estou chamando meu bebê, chamando meu bebê, chamando meu bebê!
Chamando...

A garota de todo mundo, talvez um dia ela seja de si mesma...

* Jacintos-do-campo ou "Bluebells" são essas flores AQUI.

SILENT ALL THESE YEARS (CALADA TODOS ESSES ANOS)

Com licença, mas posso ser você por um instante?
Meu cão não morderá se você ficar bem quieto
O Anti-Cristo está na cozinha, gritando de novo comigo
Sim, eu estava ouvindo

Fui salva novamente pelo caminhão de lixo
Tenho algo a dizer, mas sabe, não sai nada
Sim, sei o que pensa de mim, você nunca cala a boca
Sim, estava ouvindo

E se eu fosse uma sereia, usando o jeans dele
Com o nome dela ainda na calça?
Mas não me importo se às vezes
Digo, às vezes,
Eu ouço minha voz e percebo que ela esteve aqui...
Calada todos esses anos

Então você encontrou uma garota que tem pensamentos tão profundos...
O que há de tão fantástico em pensamentos tão profundos?
Rapaz, é melhor você rezar para minha menstruação descer logo
Que tal este pensamento?
Meu grito se perde num copo de papel
Você acredita num paraíso para onde alguns gritos se foram
Eu tenho 25 dólares e uma bolacha, será que paga a ida até lá?

E se eu fosse uma sereia, usando o jeans dele
Com o nome dela ainda na calça?
Mas não me importo se às vezes
Digo, às vezes,
Eu ouço minha voz e percebo que ela esteve aqui
Calada todos esses...

Anos voam,
E eu continuarei esperando por alguém que entenda?
Anos voam,
Se sou despida de minha beleza
E as nuvens laranjas continuam chovendo em minha cabeça
Anos voam...
Vou me engasgar com minhas lágrimas até finalmente nada mais restar?

Mais uma vítima, você sabe
Somos tão fáceis, fáceis, fáceis

Ok, amei a forma como nos comunicamos
Seus olhos focados no formato divertido dos meus lábios
Vamos ouvir agora o que pensa de mim, mas fofura, não olhe para cima:
O céu está caindo

Sua mãe aparece num vestido bem ousado
Chegou sua vez de ficar na minha posição
Todo mundo lhe encarando...
Aqui, segure minha mão
Sim, eu estou os ouvindo

E se eu fosse uma sereia, usando o jeans dele
Com o nome dela ainda na calça?
Mas não me importo se às vezes
Digo, às vezes,
Eu ouço minha voz
Eu ouço minha voz
Eu ouço minha voz
E percebo que ela esteve aqui...
Calada todos esses anos
Eu estive aqui
Calada todos esses anos
Calada todos esses...
Calada todos esses anos

PRECIOUS THINGS (COISAS PRECIOSAS)

Então corri mais rápido
Mas fui pega aqui
Sim, minha obediência dobrada
Como meu tornozelo, na sétima série
Correndo atrás de Billy...
Correndo atrás da chuva

Estas coisas preciosas,
Deixe-as sangrar
Deixe-as serem lavadas!
Estas coisas preciosas
Deixe-as perder seu poder sobre mim

Ele disse: “você é uma menina muito feia
Mas gosto da forma como você toca”
E eu morri
Mas o agradeci
Você acredita nisso?!
(Nojo, nojo)
Agarrada a foto dele,
E me fantasiando todos os dias

Quero esmagar os rostos
Desses belos garotos,
Esses garotos cristãos...
Pois vocês podem até me fazer gozar,
Mas isso não lhes torna Jesus!

Estas coisas preciosas,
Deixe-as sangrar
Deixe-as serem lavadas!
Estas coisas preciosas
Deixe-as perder seu poder sobre mim

Sim, eu me recordo...
Em meu vestido de festa rosado
Ninguém ousou...
Ninguém se preocupou em me dizer
Onde estavam as garotas bonitas,
Essas semideusas-
Com pregos de 23 cm e suas delicadas calcinhas fascistas,
Enfiadas no coração de cada uma dessas garotas gentis!

Estas coisas preciosas,
Deixe-as sangrar
Deixe-as serem lavadas!
Estas coisas preciosas
Deixe-as perder seu poder sobre mim

Estas coisas preciosas,
Deixe-as sangrar, garotas!
Deixe-as serem lavadas!
Estas coisas preciosas
Deixe-as perder seu poder sobre mim!

Preciosas...
Preciosas

WINTER (INVERNO)

A neve que espere, esqueci minhas luvas
Limpo meu nariz, ponho minhas novas botas
Sinto meu coração um pouquinho aquecido quando penso no inverno
Ponho a mão na luva de meu pai
Troco os pés onde montes de neve ficam mais fundos
A Bela Adormecida me tropeça com um olhar severo
Ouço uma voz: “Você deve aprender a se levantar sozinha,
Pois nem sempre estarei por perto”

Ele diz: “Quando você se decidirá?
Quando você se amará tanto quanto eu lhe amo?
Quando você se decidirá?
Pois as coisas irão mudar tão rápido”
Todos os cavalos brancos continuam sobre a cama
Digo a você que quero sempre lhe ter por perto
Você diz: “as coisas mudam, minha querida”

Garotos são descobertos enquanto derrete o inverno
Flores competindo pelo sol
Os anos passam e eu ainda estou esperando,
Murchando no lugar onde estava um boneco de neve
Espelho, espelho meu, aonde está o Palácio de Cristal?
Estou vendo apenas meu reflexo
Patinando em volta de quem sou eu de verdade
Ainda que saiba, o gelo está derretendo

Ele diz: “Quando você se decidirá?
Quando você se amará tanto quanto eu lhe amo?
Quando você se decidirá?
Pois as coisas irão mudar tão rápido”
Todos os cavalos brancos continuam sobre a cama
Digo a você que quero sempre lhe ter por perto
Você diz: “as coisas mudam, minha querida”

O cabelo está grisalho e o fogo queimando
Tantos sonhos na estante
Você diz: “eu quis que você tivesse orgulho de mim”
Eu mesma sempre quis isso

“Quando você se decidirá?
Quando você se amará tanto quanto eu lhe amo?
Quando você se decidirá?
Pois as coisas irão mudar tão rápido”
Todos os cavalos brancos seguiram adiante
Digo a você que quero sempre lhe ter por perto
Você diz que as coisas mudam, meu querido

Nunca mudam
Todos os cavalos brancos...

HAPPY PHANTOM (FANTASMA FELIZ)

E se eu morrer hoje, serei a fantasma feliz
E perseguirei freiras lá fora, no jardim
Correrei nua, sem minha máscara, pela rua
E nunca mais precisarei de guarda-chuvas quando chover
Acordarei em campos de morango todo dia
E as atrocidades da escola eu poderei perdoar
A fantasma feliz não tem o direito de falar mal dos outros

Uhul! A hora está chegando
Uhul! A hora de ser um fantasma
Uhul! A cada dia fica mais perto
O sol está escurecendo...
Pagaremos pelo que fomos?

E se eu morrer hoje, serei a fantasma feliz
E usarei minhas roupas mais provocantes como se fossem joias
Elas serão meu ingresso para a Ópera Universal
Tem Judy Garland levando Buda pela mão
E então esses sete homenzinhos levantam para dançar
Andam dizendo que Confúcio faz palavras cruzadas com uma caneta
Ainda sou um anjo para a garota que odeia pecar

Uhul! A hora está chegando
Uhul! A hora de ser um fantasma
Uhul! A cada dia fica mais perto
O sol está escurecendo...
Pagarei pelo que fui?

Ou lhe verei, querido, e desejarei voltar ao mundo?
Você encontrou uma garota a quem pôde verdadeiramente amar de novo
Mas continuará chamando por mim quando ela adormecer,
Ou as pessoas logo esquecem daquilo que não podem ver?

Uhul! A hora está chegando
Uhul! A hora de ser um fantasma
Uhul! A cada dia fica mais perto
O sol está escurecendo...
Pagarei pelo que fui? Sim...

E se eu morrer hoje
E se eu morrer hoje
E se eu morrer hoje
Perseguindo freiras lá no jardim!

CHINA

China, todo o caminho para NY
Posso sentir a distância se aproximar
Você está bem perto de mim,
Mas eu preciso de um avião
Posso sentir a distância em sua respiração

Às vezes, acho que você quer que eu lhe toque
Mas como, quando você constrói uma Grande Muralha à sua volta?
Em seus olhos vejo um futuro para nós dois
Mas você os virou,
Para longe

Louça chinesa* decora nossa mesa
Engraçado como as rachaduras parecem se esconder
Sirva o vinho, querido
Você disse que sairemos de férias
Mas nunca conseguimos concordar para onde ir

Às vezes, acho que você quer que eu lhe toque
Mas como, quando você constrói uma Grande Muralha à sua volta?
Em seus olhos vejo um futuro para nós dois
Mas você os virou,
Para longe

China, todo o caminho para NY
Talvez você tenha se perdido no México
Você está bem perto de mim
Penso até que possa me ouvir...
Engraçado com a distância aprende a crescer

Às vezes, acho que você quer que eu lhe toque
Mas como, quando você constrói uma Grande Muralha à sua volta?
Posso sentir a distância
Posso sentir a distância...

Posso sentir a distância se aproximar

* Como nos foi alertado por Clarissa Barth, o uso da palavra "China" no verso marcado refere-se à louça de porcelana sobre a mesa, numa metáfora aos problemas do casal.

LEATHER (COURO)

Olhe, estou parada e nua na sua frente
Você quer algo além de meu sexo?
Posso gritar tão alto quanto a última,
Mas não posso alegar inocência

Oh, Deus, seria o clima?
Oh, Deus, por que estou aqui?
Se o amor não é para sempre
E não se trata do clima
Devolva meu couro

Poderia fingir que você me ama
A noite não causaria medo algum
Mas por que precisaria de seu amor,
Quando você não aguenta as coisas que amo?

Oh, Deus, seria o clima?
Oh, Deus, por que estou aqui?
Se o amor não é para sempre
E não é o clima
Devolva meu couro

Eu quase atropelei um anjo
Ele tinha um bom charuto, grande e pesado
“De certa forma”, ele disse, “aqui você está só
Então se for pular fora, que seja pra bem longe”

Oh, Deus, seria o clima?
Oh, Deus, por que estou aqui?
Se o amor não é para sempre
E não é o clima...
Oh, Deus, seria o clima?
Oh, Deus, está tudo tão claro!
Se o amor não é para sempre
E não é o clima
Devolva meu couro

MOTHER (MÃE)

Vá, vá, vá agora
Saia do ninho, é hora
Vá, vá, vá agora
Garota de circo sem uma rede de proteção
Aqui, aqui, agora não chore
Você levantou sua mão para o serviço
Enfie essas fitas dentro de seu capacete,
Seja uma boa soldada

Primeiro meu pé esquerdo
Então, o direito logo atrás
Meia-calça correndo no frio

Mãe, o carro está aqui
Alguém deixe a luz acesa
Limusine verde para a ruiva
Dançante, garota dançante
E quando eu dançar para ele,
Alguém deixe a luz acesa
Somente se eu gostar da dança
Consigo me lembrar de onde eu vim

Eu adentrei em seu sonho
E esqueci de como sonhar meu próprio sonho
Você é o sabichão, né?
Noivas de véu para você
Nós lhe contamos todos nossos segredos
Todos, menos um
Agora nem tente mais
O telefone foi desconectado

Pingando de sangue, tempo e de seu conselho
Envenena-me contra a lua

Mãe, o carro está aqui
Alguém deixe a luz acesa
Carruagem Preta para a ruiva
Dançante, garota dançante
Ele mudará meu nome,
E talvez deixe a luz acesa
Somente se eu gostar da dança
Consigo me lembrar de onde eu vim

Eu fugi para- sua fuga para
Nossa paisagem de medo predileta
Está cruzando o céu, cruzando meu coração
E eu cruzo minhas pernas... Oh, meu Deus

Primeiro meu pé esquerdo
Então, o direito logo atrás
Migalhas de pão perdidas na neve

Oh... Mãe
Mãe, o carro está aqui
Talvez, talvez você deixe a luz acesa
Para a garota... A garota dançante
Ele mudará meu nome,
E talvez você deixe a luz acesa
Somente se eu gostar da dança
Consigo me lembrar de onde eu...
Eu vim

Mãe, mãe...
Mãe

TEAR IN YOUR HAND (LÁGRIMA EM SUA MÃO)

O mundo inteiro parou agora
Você está me dizendo que não quer mais ficar comigo
Deixe-me respirar bem fundo, baby
Se precisar de mim, eu e Neil estaremos passando um tempo com o Rei do Sonho*
A propósito, Neil mandou um “Oi”
Não consigo acreditar que você está indo embora só porque eu e Charles Manson
Gostamos do mesmo sorvete
Acho que é essa garota...
Acho que há partes de mim que você nunca viu
Talvez ela seja apenas as partes de mim que você nunca viu

O mundo inteiro é tudo o que sou
O preto do mais preto oceano
E essa lágrima, em sua mão
O mundo inteiro está balançando, balançando, balançando para mim, querido
Você não sabe o poder que tem com essa lágrima, em sua mão
Essa lágrima em sua mão

Talvez, eu não seja acostumada com “Talvezes”
Irrompendo num quarto frio
Rasgando minhas mãos toda vez que lhe toco
Talvez... Talvez seja agora a hora de lhe acenar adeus
A hora de acenar adeus

Dei uma volta com a Lua
Eu conheço, eu lhe conheço bem
Ok, melhor do que antes imaginava
A neblina nublou minha cabeça
Com o deslumbre do porquê que isso nunca daria certo
Então você diz, e eu digo que você é cheio de vontades
E seus “baby, baby, baby, babies

Estou lhe dizendo que há partes de mim que você nunca viu
E que ela talvez seja as partes de mim que você nunca viu

O mundo inteiro é tudo o que sou
O preto do mais preto oceano
E essa lágrima, em sua mão
O mundo inteiro está balançando, balançando, balançando para mim, querido
Você não sabe o poder que tem com essa lágrima, em sua mão
Essa lágrima em sua mão
Mão
Mão
Lágrima
Mão
Mão
Mão... Mão

* Rei do Sonho: Dream King deve ser uma referência ao personagem Morpheus, da conhecida série de quadrinhos Sandman, de Neil Gaiman (ela cita o próprio autor no verso).

ME AND A GUN (EU E UMA ARMA)

5 da madrugada, manhã de sexta-feira, noite de quinta, o sono perdido.
Ainda estou acordada, dirigindo. Não posso voltar para casa, óbvio.
Então mudo de direção, pois logo saberão onde vivo.
E eu quero viver.
Tenho um tanque cheio e um pouco de batatas chips.
Era eu e uma arma, e um homem nas minhas costas
E eu cantei “holy, holy” enquanto ele desabotoava sua calça.
Você pode até rir, chega a ser engraçado o que se pensa numa hora dessas
Como “Ainda não conheci Barbados, então tenho que sair dessa”.
Sim, estava vestindo uma roupa vermelha e colada
Por conta disso eu deveria abrir minhas pernas para você,
Seus amigos, seu pai, Sr. Ed?
Era eu e uma arma, e um homem nas minhas costas
Mas ainda não conheci Barbados, então eu tenho que sair dessa
E eu sei o que isso significa, eu e Jesus, há uns anos atrás,
Costumávamos conversar e ele disse: “É sua escolha, baby, apenas se lembre
Eu não creio que você estará de volta em três dias, então escolheu bem”
Me diz o que é direito!
É meu direito estar de bruços da Sevilha de Fred?
Era eu e uma arma, e um homem nas minhas costas
Mas ainda não conheci Barbados, então tenho que sair dessa.
E você conhece Carolina, onde os biscoitos são macios e doces?
Essas coisas passam por sua cabeça quando há um homem em suas costas
E você é empurrada pela barriga
Não é um Cadillac clássico.
Eu e uma arma, e um homem nas minhas costas
Mas ainda não conheci Barbados, então eu tenho que sair dessa
Não conheci Barbados, então eu tenho que sair dessa

Nota: parte dessa tradução foi consultada nesta versão, postada em 2017: LINK. Obrigado!

LITTLE EARTHQUAKES (PEQUENOS TERREMOTOS)

Um pássaro amarelo voando leva um tiro na asa
Um bom ano para caçadores e festas de Natal
E eu odeio
Eu odeio
Odeio música de elevador
A forma como brigamos
A forma como sou deixada aqui, em silêncio

Oh, estes pequenos terremotos
Lá vamos nós outra vez
Oh, estes pequenos terremotos
Não é preciso muito para nos rasgar em pedaços

Dançamos em cemitérios com vampiros, até o amanhecer
Gargalhamos na cara de reis,
Sem medo de sermos queimadas
E eu odeio
Eu odeio
Odeio desintegração
Ver-nos murchar
Rosas de asas negras
Que, por segurança, mudaram sua cor

Oh, estes pequenos terremotos
Lá vamos nós outra vez
Oh, estes pequenos terremotos
Não é preciso muito para nos rasgar em pedaços

Não consigo alcançá-lo!
Não consigo alcançá-lo!
(Mesmo o ouvindo em minha cabeça!)
Não consigo alcançá-lo
Não consigo alcançá-lo
Alcançá-lo...

Dê-me vida, dê-me dor, dê-me a mim mesma outra vez
Dê-me vida, dê-me dor, dê-me a mim mesma outra vez
Dê-me vida, dê-me dor, dê-me a mim mesma outra vez

Oh, estes pequenos terremotos
Lá vamos nós outra vez
Oh, estes pequenos terremotos
Não é preciso muito para nos rasgar em pedaços
Não é preciso muito para nos rasgar em pedaços...

Não é preciso muito para nos rasgar em pedaços

xxx

No mais, é isso :)!
Até a próxima,
Hernando Neto

2 comentários:

Clarissa Barth disse...

Muito bom! Parabéns pelo esforço...
Apenas uma observação:
"Engraçado como as rachaduras parecem não mostrar nada" em China, seria
"Engraçado como as rachaduras não aparecem"
China é sempre usado em duplo sentido - a muralha e a louça (china) e neste caso ela fala que as rachaduras na louça não aparecem (metaforicamente é claro).

Beijos!

Hernando Neto disse...

Clarissa, muito obrigado pela dica! Será incorporada agora :D